
Hamida M. Hakim (Category- Poem) (Nightingale | Certificate of Excellence)
Many seasons passed on an iron perch Few days of freedom on branches of birch. Few days of eating what I love the most Few

Many seasons passed on an iron perch Few days of freedom on branches of birch. Few days of eating what I love the most Few

The nightingale hid high in the mango tree. Shy and elusive her color blended her well in the thick foliage. Her melodious Raag Malhaar reverbated

आवाज़ ही तेरा गहना है वाह! तेरा क्या कहना है। सिर्फ बसंत में गीत गाते हो फिर कहाँ छिप जाते हो? क्यों सुनाई नहीं देती

कानों में मिश्री सी घोले, काली ‘कोकिला’ मीठा बोले। मीठी तान सुनाती है गुण अमूल्य समझाती है। पतझड़ हो या रहे बसंत, सुर में मगन

सीमा प्रहरी,योद्धाओं को मेरा कोटि-कोटि नमन। उनके त्याग और बलिदान से सुरक्षित है हमारा वतन। रितु अग्रवाल

सेना जवान भारत माँ के पुत्र योद्धा महान। सीमा प्रहरी वतन के रक्षक जननायक। बढ़ाते मान देश पर कुर्बान मुल्क की शान। रितु अग्रवाल
VEERANGINI OF 1857 Loud war cries reverberated Ear splitting noise of gunfire filled the air Acrid smell of gunpowder was overpowering Sickening sound of necks

मेरे देश की प्रत्येक नारी किसी योद्धा से कम नहीं, हर दिन ही लड़ती हैं वो जंग एक नई। स्वरचित, मौलिक व अप्रकाशित प्रगति शाक्य
“सावन के झूले” ——————— पड़ी हमारे पहले सावन की, आज पहली फुहार। बदरा गरजे बिजुरिया चमके, आँखे करे सजन का इन्तजार ।। अबकी बरस, ननदी

चला वो नम आँखों में,यादें लिए , मन में दृढ़ता और विश्वास लिए , उठा के उम्मीदों का पुलिंदा , क़र्ज़ धरती माँ का सिर
UBI stands for United By Ink®️. UBI is a Global Platform- the real-time social media interactive forum created for Readers, Writers and Facilitators alike.This platform aims to help creative souls realize their writing goals.